TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 21:17

Konteks
21:17 Jesus 1  said 2  a third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was distressed 3  that Jesus 4  asked 5  him a third time, “Do you love me?” and said, 6  “Lord, you know everything. You know that I love you.” Jesus 7  replied, 8  “Feed my sheep.

Yohanes 21:2

Konteks
21:2 Simon Peter, Thomas 9  (called Didymus), 10  Nathanael 11  (who was from Cana 12  in Galilee), the sons 13  of Zebedee, 14  and two other disciples 15  of his were together.

1 Samuel 7:1-2

Konteks

7:1 Then the people 16  of Kiriath Jearim came and took the ark of the Lord; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord.

Further Conflict with the Philistines

7:2 It was quite a long time – some twenty years in all – that the ark stayed at Kiriath Jearim. All the people 17  of Israel longed for 18  the Lord.

Kisah Para Rasul 20:3

Konteks
20:3 where he stayed 19  for three months. Because the Jews had made 20  a plot 21  against him as he was intending 22  to sail 23  for Syria, he decided 24  to return through Macedonia. 25 

Ibrani 4:13

Konteks
4:13 And no creature is hidden from God, 26  but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.

Wahyu 2:23

Konteks
2:23 Furthermore, I will strike her followers 27  with a deadly disease, 28  and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay 29  each one of you 30  what your deeds deserve. 31 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:17]  1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:17]  2 tn Grk “said to him.” The words “to him” are clear from the context and slightly redundant in English.

[21:17]  3 tn Or “was sad.”

[21:17]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:17]  5 tn Grk “said to.”

[21:17]  6 tn Grk “and said to him.” The words “to him” are clear from the context and slightly redundant in English.

[21:17]  7 tc ‡ Most witnesses, especially later ones (A Θ Ψ Ë13 Ï), read ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsou", “Jesus”) here, while B C have ᾿Ιησοῦς without the article and א D W Ë1 33 565 al lat lack both. Because of the rapid verbal exchange in this pericope, “Jesus” is virtually required for clarity, providing a temptation to scribes to add the name. Further, the name normally occurs with the article. Although it is possible that B C accidentally omitted the article with the name, it is just as likely that they added the simple name to the text for clarity’s sake, while other witnesses added the article as well. The omission of ὁ ᾿Ιησοῦς thus seems most likely to be authentic. NA27 includes the words in brackets, indicating some doubts as to their authenticity.

[21:17]  tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:17]  8 tn Grk “Jesus said to him.”

[21:2]  9 tn Grk “and Thomas.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.

[21:2]  10 sn Didymus means “the twin” in Greek.

[21:2]  11 tn Grk “and Nathanael.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.

[21:2]  12 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.

[21:2]  13 tn Grk “and the sons.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.

[21:2]  14 sn The sons of Zebedee were James and John.

[21:2]  15 sn The two other disciples who are not named may have been Andrew and Philip, who are mentioned together in John 6:7-8 and 12:22.

[7:1]  16 tn Heb “men.”

[7:2]  17 tn Heb “house” (also in the following verse).

[7:2]  18 tn Heb “mourned after”; NIV “mourned and sought after”; KJV, NRSV “lamented after”; NAB “turned to”; NCV “began to follow…again.”

[20:3]  19 tn BDAG 841 s.v. ποιέω 5.c, “w. an acc. of time spend, stay.”

[20:3]  20 tn The participle βενομένης (benomenh") has been translated as a causal adverbial participle. L&N 30.71 has “ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν ᾿Ιουδαίων ‘because the Jews had made a plot against him’ Ac 20:3.”

[20:3]  21 sn This plot is one of several noted by Luke (Acts 9:20; 20:19; 23:30).

[20:3]  22 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

[20:3]  23 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4 gives “put out to sea” here (as a nautical technical term). However, since the English expression “put out to sea” could be understood to mean Paul was already aboard the ship (which is not clear from the context), the simpler expression “sail” is used at this point in the translation.

[20:3]  24 tn BDAG 199 s.v. γίνομαι 7 has “ἐγένετο γνώμης he decided Ac 20:3.”

[20:3]  25 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[4:13]  26 tn Grk “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  27 tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.

[2:23]  28 tn Grk “I will kill with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

[2:23]  29 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didwmi) in this context is more “repay” than “give.”

[2:23]  30 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.

[2:23]  31 tn Grk “each one of you according to your works.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA